|
Übersetzung
Eb 859 (104, 13 - 105, 1) {105, 1} ... bis es ihm besser geht.
Eb 860 (105, 1 - 105, 8) Heilkunde für eine Geschwulst des Fetts an seinem Hals: Wenn Du beurteilst die Geschwulst {105, 2} des Fettes an seinem Hals, Du findest sie wie sxn-Gewebe des Fleisches, indem es weich ist unter {105, 3} Deinen Fingern, ihre Beschaffenheit ist glänzend und weich [... leere Textstelle ...]. Dann mußt Du dazu sagen: {105, 4} Einer, der leidet unter einer Geschwulst des Fettes an seinem Hals. Eine Krankheit, die ich behandele mit einer Operation. Achte auf {105, 5} die Gefäße! Dann sollst Du machen dafür Mittel für ihr Behandeln durch einen Verband, um zu beseitigen die Erhebungen: {105, 6} twn-Pflanze, Erbsen, Samen der SAms-Pflanze, Blut des Hwr-Insekts, Blut von {105, 7} Fliegen, SASA-Pflanze, Honig, amAw-Pflanze, sA-wr-Harz, unterägyptisches Salz, {105, 8} zerreiben, machen zu einer einheitlichen Masse, verbinden damit.
Eb 861 (105, 8 - 105, 16) Heilkunde für eine Eitergeschwulst am Hals {105, 9} eines Mannes: Wenn Du beurteilst eine Eitergeschwulst am Hals eines Mannes, die groß ist; er (=der Eiter) wurde abgegeben {105, 10} an die Oberfläche; sie hat Fleisch von Eiter erzeugt; sie hat verbracht Jahre oder Monate; {105, 11} die Beschaffenheit dessen, was aus ihr herauskommt, ist wie der Ausfluß des Fiederbartwelses (oder) eines großen srw-Tieres. {105, 12} Dann mußt Du dazu sagen: Einer, der leidet an einer Eitergeschwulst. Eine Krankheit, mit der ich kämpfe. Dann sollst Du machen {105, 13} dafür Mittel für das Herausziehen der Erhebungen in seinem Hals: Wachs, Fett des Rindes, {105, 14} xt-ds-Baum, Trw-Ocker, twn-Pflanze, Kümmel, Hammerschlag des Kupfers, grüne Augenschminke, Ton für {105, 15} Fayence, unterägyptisches Salz, Fett der Gans, Samen des Weihrauchs, schwarze Augenschminke, verbinden den Hals {105, 16} damit.
Eb 862 (105, 16 - 106, 2) Heilkunde für eine Geschwulst von arwt-Krankheitsstoffen, sie hat (schon) verbracht viele Tage. Wenn Du beurteilst eine Geschwulst {105, 17} von arwt-Krankheitsstoffen, sie hat (schon) verbracht viele Tage, es ist entstanden eitriger Inhalt in ihr; sie hat gemacht Fett; {105, 18} die Erhebungen ihrer Seite sind groß; er ist fieberheiß. Dann mußt Du sagen dazu: Einer, der leidet an einer Geschwulst von arwt-Krankheitsstoffen. {105, 19} Sie hat gemacht eine Ansammlung von Eiter, es ist entstanden eitriger Inhalt in ihr; er ist fieberheiß dadurch. Eine Krankheit, {105, 20} mit der ich kämpfe. Dann sollst Du machen dafür Mittel für ihr Behandeln durch Beseitigen des Falles: ...
_______________________ twn - eine Pflanze (u.a. als Material für das Flechten eines Sackes) SAms - Römischer Bertram (Anacyclus pyrethrum)? Hwr - ein nicht näher bezeichnetes Insekt SASA - eine nicht näher bezeichnete Frucht oder Pflanze amAw - eine nicht näher bezeichnete Frucht od. Pflanze sA-wr - ein kupfer- oder eisenhaltiges Mineral xt-ds - Myrte (Myrtus communis)? Trw - Ocker, aus Elephantine, vielleicht von roter Farbe (verwendet u.a. als Material für kleine Götterbilder)
Bemerkungen: 1. In Zeile 105, 3 findet sich eine Textlücke zwischen dgy und Dd.jn=k. Entweder fehlen hier einige Zeichen oder es handelt sich um eine Trennmarke zwischen den beiden Rubra.
|