|
Übersetzung
Eb 808 (95, 1 - 95, 3) {95, 1} Beginn der Heilmittel für das Nichtzulassen, daß herabsinken die beiden Brüste: Begießen sie mit Blut von einer, {95, 2} deren Menstruation kommt am Beginn. Einreiben (auch) ihren Bauch und ihre beiden Oberschenkel damit. Nicht entsteht ein Überquellen {95, 3} dadurch.
Eb 809 (95, 3 - 95, 5) Ein anderes [Heilmittel] für das Nichtzulassen des Überquellens (der Mutterbrust) bei einer Stillenden*: Leber der Schwalbe, getrocknet; {95, 4} zerkleinern in gegorenem Pflanzenschleim, geben der Frau an ihre Brüste, {95, 5} an ihren Bauch und an jedes ihrer Körperglieder, an dem Überquellen entstanden ist.
* Das erste Zeichen des Wortes ist bisher von keinem Bearbeiter sicher “erkannt” worden. Auch Prof. Hannig konnte dieses Problem “nicht endgültig klären”. (Quelle: eMail-Kontakt, 17./18.Mai 2005) Er möchte hier das Zeichen D22 transkribieren und rwnt - Jungfrau lesen; das Zeichen F50 (und dessen hier wohl fraglichen Lautwert) schließt er aus, da dieses Zeichen “nicht in einen hieratischen Text paßt”. Ich nutze daher kontextorientiert sbnt - Stillende.
Eb 810 (95, 5 - 95, 7) Ein anderes Heilmittel für die Brust, {95, 6} die schmerzt: Htm-Mineral 1, Galle vom Rind 1, Fliegenkot 1, gelber Ocker 1, machen zu einer {95, 7} einheitlichen Masse, salben die Brust damit an vier Tagen.
Eb 811 (95, 7 - 95, 14) Beschwörung der Brust: Dies ist diese Brust, {95, 8} an der Isis litt in Achbit, als sie Schu und Tefnut geboren hat. Es wurde gemacht {95, 9} für sie (=die Brüste) ihre Beschwörung mit jAr-Gras, mit der Knolle der snb-Pflanze, mit dem Blütengriffel der Binse und mit dem Haar {95, 10} ihres (=der Binse) jbt-Teils, was (alles) geholt wurde um zu beseitigen die Einwirkung eines Toten, einer Toten - beliebig fortzusetzen. Machen {95, 11} zu einem Bausch, der nach links (zusammengedreht) ist, geben an die Einwirkung(sstelle) eines Toten, einer Toten. (Und dabei sprechen:) “Nicht mache Ausfluß, nicht {95, 12} mache Juckreiz, nicht mache Bluten! Verhüte, daß entsteht eine Bewölkung vor dem Sonnenvolk!” {95, 13} Worte zu sprechen über jAr-Gras, über der Knolle der snb-Pflanze, (über) dem Blütengriffel der Binse und (über) dem Haar des Kopfes ihres jbt-Teils. {95, 14} Zusammendrehen nach links, machen zu sieben Knoten, geben daran. [Rest der Zeile leer]
Eb 812 (95, 15 - 95, 16) {95, 15} Heilmittel für das Beseitigen von Schleimstoffen in der Gebärmutter: Blatt des xt-ds-Baumes, trocknen über Bodensatz {95, 16} von vorzüglichem Bier, geben an ihren Beckenraum und ihre Schamgegend.
Eb 813 (95, 16 - 95, 18) Ein anderes [Heilmittel] für das Fressen in ihrer Gebärmutter, {95, 17} entstanden ist eine Schwellung in ihrer Scheide: frische Datteln 1, Hknw 1, Stein vom Rande des Wassers (1), {95, 18} zerkleinern in Wasser, nachts dem Tau aussetzen, eingießen in ihre Scheide.
Eb 814 (95, 18 - 95, 19) Ein anderes [Heilmittel]: frische Datteln 1, Gehirn vom Schwein 1, {95, 19} osntj-Mineral 1, Wasser, nachts dem Tau aussetzen, eingießen in ihre Scheide.
Eb 815 (95, 19 - 95, 21) Ein anderes [Heilmittel], das gemacht wird gegen die “schlimme Krankheit”: gekochte Milch {95, 20} vom Rind 1, Blatt der Dornakazie 1, osntj-Mineral 1, zerreiben zu einer einheitlichen Masse, nachts dem Tau aussetzen, eingießen in ihre Scheide. {95, 21} Das bedeutet ein Abkühlen.
Eb 816 (95, 21 - 95, 22) Ein anderes [Heilmittel]: frische Datteln 1, weißes Fett 1, Blätter der Dornakazie 1, {95, 22} Fett 1, Wasser, ebenso.
Eb 817 (95, 22 - 96, 2) Ein anderes [Heilmittel] für eine, bei der entstanden ist eine Krankheit an den Lippen ihrer Scheide: Zwiebeln 1, gelber Ocker 1, ...
_______________________ Htm - Manganoxid, Kadmeia, Ofenbruch, ein bei der Verhüttung gewonnenes Zinkoxid? jAr - Riedgras (Carex sp.)? Rhizom des Zypergrases? snb - eine Pflanze? (Gras?) xt-ds - Myrte (Myrtus communis)? Hknw - Malabathron? (Blätter des Kassienlorbeers und mehrerer Cinnamom-Arten?) osntj - ein nicht näher bezeichnetes Mineral
|