|
Übersetzung
pEbers 13 (4, 1 - 4, 11) {4, 1} Ein anderes [Heilmittel]: {4, 2} frische Datteln 1, {4, 3} unterägyptisches Salz 1, {4, 4} Sbbt 1, {4, 5} gemischt mit Wasser, geben in {4, 6} eine Schale, geben das Mehl der {4, 7} gngnt-Pflanze darauf, kochen zu einer {4, 8} einheitlichen Masse, geben in das Innere {4, 9} eines aprt-Kruges oder eines bAw-Kruges, {4, 10} essen durch den Mann in Fingerwärme, {4, 11} herunterschlucken mit süßem Bier.
pEbers 14 (4, 12 - 4, 16) {4, 12} Ein anderes [Heilmittel]: {4, 13} Snj-tA-Frucht 1/8, {4, 14} Honig 1/4, {4, 15} fein zerreiben, essen durch {4, 16} den Mann, herunterschlucken mit süßem Bier.
pEbers 15 (4, 17 - 4, 21) {4, 17} Ein anderes [Heilmittel]: {4, 18} Malachit 1, {4, 19} fein zerreiben, in einen Fladen von Brot geben, {4, 20} zu (drei?) Pillen machen, schlucken durch den Mann, {4, 21} herunterschlucken mit süßem Bier.
pEbers 16 (4, 22 - 5, 7) {4, 22} Ein anderes Heilmittel zum Entleeren des Bauches: ...
________________________ Sb(b)t - Maische? gngnt - eine Pflanze ähnlich den kretischen Bohnen aprt - ein ovales Gefäß bAw - ein nicht näher bezeichneter Krug/Topf Snj-tA - "Erdhaar", Samen der mnwH-Pflanze (= mnH - Papyrus?)
Bemerkungen: 1. Das Wort dow in Zeile 4, 6 steht über einer Löschung. 2. In Zeile 4, 14 wurde die Quante 1/4 über ein zuvor gelöschtes 1/8 geschrieben.
|