Besucher seit 28.01.2008

Kolumne 17
Zurück Wundenbuch - Übersicht Vorwärts

Faksimile des Originals

Quelle: James H. Breasted - The Edwin Smith Surgical Papyrus, Chicago 1930

Hieroglyphen-Transliteration

Klick auf das Bild für höhere Auflösung

Übersetzung

Fall Nr. 47 (Fortsetzung)

{17, 1} ... Einer mit einer Klaffwunde in seiner Achsel, bloß liegt ihr Fleisch, es klaffen ihre Seiten, er leidet {17, 2} an Schleimstoffen an seinem Schulterblatt; eine Krankheit, die ich behandele.

Dann sollst Du ihn verbinden mit frischem Fleisch am ersten Tag. {17, 3} Wenn Du jene Wunde findest, indem sie sich geöffnet hat und ihre Fäden gelöst sind, dann sollst Du zusammenfassen {17, 4} ihr Klaffen mit einem Wundverschlußverband aus Stoff über jenem, seinem Klaffen. Du mögest ihn anschließend behandeln [mit] Öl/Fett, {17, 5} Honig und Fasern jeden Tag, bis es ihm besser geht. Wenn Du eine (gleiche) Wunde findest – ihr Fleisch liegt bloß, {17, 6} es klaffen ihre Seiten – an irgendeinem (anderen) Körperglied eines Mannes, so mögest Du ihn (ebenfalls) behandeln gemäß dieser Vorschrift.

Wenn aber {17, 7} Du findest jene Wunde, indem ihr Fleisch Hitze angenommen hat wegen jener Wunde, welche in seiner Achsel ist, {17, 8} und außerdem ist jene Wunde entzündet, sie hat sich geöffnet und ihre Fäden sind gelöst, dann mußt Du Deine Hand legen {17, 9} darauf, und Du findest, daß Hitze herausströmt aus der Öffnung seiner Wunde gegen Deine Hand, und eine (Flüssigkeits-)Ansammlung steigt herab {17, 10} aus ihr, kühl wie Wasser von Rosinen (=wohl eher Trauben?).

Dann mußt Du sagen dazu: Einer mit einer Klaffwunde  {17, 11} in seiner Achsel, die entzündet ist, er hat Fieber deswegen; eine Krankheit, mit der ich kämpfe.

{17, 12} Wenn Du aber findest jenen Mann, er hat Fieber und außerdem ist jene Wunde entzündet, dann darfst Du {17, 13} ihn nicht verbinden. Du mögest ihn zu Boden legen auf sein Ruhebett, bis vorübergegangen ist die Zeit seines Leidens. Wenn aber abnimmt {17, 14} sein Fieber und sich ergießt die Hitze aus der Öffnung seiner Wunde zu Boden, so mögest Du ihn anschließend behandeln [mit] Öl/Fett, {17, 15} Honig und Fasern jeden Tag, bis es ihm besser geht.

 

Fall Nr. 48 (17,15 – 17,19)

Heilkunde für eine Zerrung [an] einem Wirbel seines Rückens:

Wenn {17, 16} Du untersuchst [einen Mann mit] einer Zerrung an einem Wirbel seines Rückens, dann mußt Du ihm sagen: “Strecke aus Deine beiden Beine, die (noch) gekrümmt sind.” {17, 17} Dann wird er sie ausstrecken und er wird sie (wieder) krümmen sofort, weil es schwierig ist, daß er dies tut, infolge des Wirbels seines Rückens, {17, 18} der ihm (dann) schmerzt.

Dann mußt Du sagen dazu: Einer mit einer Zerrung an einem Wirbel seines Rückens; eine Krankheit, die ich behandele.

Dann sollst Du {17, 19} ihn hinlegen in Rückenlage. Dann sollst Du machen für ihn ...

 

    [Hier endet plötzlich – mitten in der Zeile, mitten im Rezept und mitten im Kanon der Organsysteme – das Wundenbuch und damit der Text der Vorderseite des Papyrus Smith]

[Allgemeines] [Wundenbuch] [Kolumne 1] [Kolumne 2] [Kolumne 3] [Kolumne 4] [Kolumne 5] [Kolumne 6] [Kolumne 7] [Kolumne 8] [Kolumne 9] [Kolumne 10] [Kolumne 11] [Kolumne 12] [Kolumne 13] [Kolumne 14] [Kolumne 15] [Kolumne 16] [Kolumne 17] [Beschwörungen] [Lehrtexte/Rezepte]