Besucher seit 28.01.2008

Kolumne 16
Zurück Wundenbuch - Übersicht Vorwärts

Faksimile des Originals

Quelle: George A. Reisner - The Hearst Medical Papyrus - Leipzig, 1905

Hieroglyphen-Transliteration

Klick auf das Bild für höhere Auflösung

Übersetzung

Rezept Nr. 236 (Fortsetzung)
{16,1} ... werde zerrieben zu einer einheitlichen Masse, werde verbunden damit.

Rezept Nr. 237 (16,1-16,2)
Ein anderes Heilmittel für das Lindern der Gefäße: Fett 1, Bodensatz des Weins 1, Zwiebeln 1, Ruß von der Mauer 1, {16,2} Früchte der xAsyt-Pflanze 1, Samen des Lauchs 1, [oberägyptisches] sjA-Mineral 1, frischer Weihrauch 1, süßes Myrrhenharz 1; kochen zu einer einheitlichen Masse, werde verbunden damit.

    xAsyt - Zaunrübe (Bryonia dioica)?
    sjA - ein nicht näher bezeichneter, mineralischer Stoff

Rezept Nr. 238 (16,2-16,4)
Ein anderes {16,3} Heilmittel für das Kühlen der Gefäße in jedem Körperglied: Blatt des [tj-Sps-Baumes? 1], Blatt der Weide 1, Blatt der Dornakazie 1, unterägyptisches Salz 1, Samen des Lauchs {16,4} 1; werde fein zerrieben, werde verbunden damit an vier Tagen.

    tj-Sps - Kampferbaum (Cinnamonum camphora)?  -  Die Bedeutung ist nur anhand des noch partiell lesbaren ersten Zeichens, bei dem es sich möglicherweise um k (Gardiner U33) handelt, zu raten, da es auch in anderen Rezepten zum Kühlen/Lindern der Gefäße (z.B. pHearst 108/228/230) vorkommt.

Rezept Nr. 239 (16,4-16,5)
[Ein anderes] Heilmittel für einen Biss vom Krokodil in [irgendein] Körperglied des Mannes: [Du] sollst [ihn] verbinden mit {16,5} frischem Fleisch am ersten Tag.

Rezept Nr. 240 (16,5)
Ein anderes Heilmittel: Samen des Lauchs; es werde verbunden damit an vier Tagen.

Rezept Nr. 241 (16,5-16,6)
[Ein anderes Heilmittel für einen Biss vom] {16,6} Schwein: Du sollst ihn verbinden* mit frischem Fleisch [am ersten Tag.]

    * Der Schreiber hatte wohl schon gewohnheitsgemäß wt.w (von wt.w Hr=s - “es werde damit verbunden”) geschrieben, bevor er vom .xr=k  sw überrascht wurde

Rezept Nr. 242 (16,6-16,7)
Ein anderes Heilmittel: frischer, roter Ocker 1, jbsA-Pflanze 1, [.........................], {16,7} [....] 1, Fett 1, Öl 1; kochen, werde verbunden damit.

    jbsA - Wilde Minze?

Rezept Nr. 243 (16,7-16,8):
[Ein anderes Heilmittel für] einen Biss vom Nilpferd: Blatt der Sykomore, [...........................], {16,8} [...]w-Teil vom süßen Bier; werde verbunden damit.

Rezept Nr. 244 (16,8-16,9)
Heilmittel [für] einen Biss vom Löwen: Samen des [.....................................] {16,9} [...... zu] einer einheitlichen Masse, werde verbunden damit an vier Tagen.

    Anm.: Das Rezept ist - ebenso wie das vorherige - leider bis zur Unverständlichkeit zerstört. Dabei hätte mich insbesondere die medikamentöse Therapie einer Löwen- oder auch einer Nilpferdbisswunde brennend interessiert ☺

Rezept Nr. 245 (16,9-16,10)
Heilmittel [für das Behandeln*] einer Wunde an irgendeinem Körperglied: Mehl von [..................................................] {16,10} [.....]-Baum 1, Wachs 1, Rinderfett 1; kochen, [werde verbunden damit, so dass er gesund wird] sofort.

    * snwx - “das Behandeln” ist nur kontextbezogen geraten; Hinweise aus lesbaren Zeichen fehlen

Rezept Nr. 246 (16,10-16,11)
Ein anderes Heilmittel für [..........................................................] {16,11} [.....], Mehl der Koloquinthe 1, Natron 1, Dattelsaft [1, ..................; werde verbunden] damit an vier Tagen.

Rezept Nr. 247 (16,11-16,12)           vgl. pEbers 612
[Ein anderes Heilmittel für ein Knie*,] {16,12} welches schmerzt: mit Wasser verdünnte mstA-Flüssigkeit 1, SASA 1; [werde fein zerrieben*, werde verbunden] damit an vier Tagen.

    * ergänzt nach dem Paralleltext des Papyrus Ebers
    mstA - eine nicht näher bezeichnete Flüssigkeit
    SASA - eine nicht näher bezeichnete Frucht oder Pflanze

Rezept Nr. 248 (16,12-16,13)
[...................................................] {16,13} weißes Gummi 1, Honig 1; werde verbunden damit an [vier Tagen.]

Rezept Nr. 249 (16,13-16,14)
[Ein anderes Heilmittel] für das Kühlen der Gefäße: [......................................................] {16,14} Koloquinthe 1, Mehl von amaa 1, Blatt der Dornakazie 1, Mehl von [....................; werde] verbunden damit.

    amaa - (Getreide)korn (der Gerste? des Emmers? der Dattel?)

Rezept Nr. 250 (16,14-16,17)
Ein anderes Heilmittel [.....................................................] {16,15} ???-Getreide 1, Korianderbeeren 1, Sbt-Flüssigkeit 1, Blatt der Sykomore [1, ............................., Bodensatz? Pflanzenschleim?] von Sna(?) 1, [...................., Koloquinthe] {16,16} 1, Kerne der Dattel 1, Natron 1, [..................................] 1, Blatt des jHw-Baumes 1, [...................................................] {16,17} werde verbunden damit.

    Sb(b)t - Maische?
    Sna - ob hier Snaw - eine nicht näher bezeichnete Pflanze - gemeint ist? Oder eine sonst nicht belegte Flüssigkeit? Anhand des Determinativs kann als vorstehender Begriff tAHt - Bodensatz oder HsA - Pflanzenschleim geraten werden.
    jHw - ein nicht näher bezeichneter Baum

Rezept Nr. 251 (16,17-17,3)
Ein anderes Heilmittel für das Kühlen [der Gefäße: ................................................................................................................................................................] ...

 

[Allgemeines] [Kolumne 1] [Kolumne 2] [Kolumne 3] [Kolumne 4] [Kolumne 5] [Kolumne 6] [Kolumne 7] [Kolumne 8] [Kolumne 9] [Kolumne 10] [Kolumne 11] [Kolumne 12] [Kolumne 13] [Kolumne 14] [Kolumne 15] [Kolumne 16] [Kolumne 17] [Kolumne 18]