Besucher seit 28.01.2008

Kolumne 14
Zurück Wundenbuch - Übersicht Vorwärts

Faksimile des Originals

Quelle: George A. Reisner - The Hearst Medical Papyrus - Leipzig, 1905

Hieroglyphen-Transliteration

Klick auf das Bild für höhere Auflösung

Übersetzung

Rezept Nr. 212 (Fortsetzung)
{14,1} ... dieses dbH-Messgefäß, in dem ich dieses Heilmittel abmesse, es ist das dbH-Messgefäß, in dem Horus sein Auge abgemisst, das geprüft und gefunden wurde (im Zustand) {14,2} “Leben Heil Gesundheit”. Es wird abgemessen dieses Rezept mit diesem dbH-Messgefäß, so dass dadurch abgeht jede Krankheit, welche in diesem Bauch ist. Beliebig fortzusetzen.

Rezept Nr. 213 (14,2 - 14,4)
Spruch für den HoAt-Scheffel: Was anbetriff diesen HoAt-Scheffel, {14,3} es ist das Horusauge, das abgemessen und geprüft ist. Isis hat es gebracht für ihrem Sohn Horus, um zu öffnen seinen Bauch, um abgehen zu lassen das Schlechte, {14,4} das in seinem Bauch ist.

Rezept Nr. 214 (14,4 - 14,7)
Spruch für das Öl eines jeden Heilmittels: Sei gegrüßt, Horusauge, und Renennutet, die auf dem HD-Htp-Gott Befindliche. Ra hat ihr Glanz gegeben vor der Götterneunheit. {14,5} Es kommt heraus Isis, die Göttin, ihr wird Freude verliehen vor Geb. Hab acht vor ihr - beliebig fortzusetzen - ! Rettet ihn vor dem Schatten eines Toten (oder) einer Toten. Ich bin dieser Thot, {14,6} dieser Arzt des Horusauges, der kämpfte [für] den Vater Osiris vor Neith, der Herrin des Lebens, sowie ihren Weberinnen. Nun aber haben wir gerettet {14,7} - beliebig fortzusetzen.

Rezept Nr. 215 (14,7 - 14,10)
Spruch für den Honig: Komm, Honig, welcher kommt zur Überfahrt der Heuschrecken. Es überfährt das Schiff, denn er, der Honig, ist wohlbehalten, {14,8} was gesagt wurde von den Göttern, welche ja die Bitterkeit in ihren Herzen haben. Das rechte Horn gegen das rechte, das linke gegen das linke, gegen die nny.w-Dämonen (”Müde”, Tote), gegen die xmy.w-Dämonen (“Zerstörer”), {14,9} so dass sie gestürzt werden - beliebig fortzusetzen -. Oh, zum Himmel Gehörige, zu den Sternen! Oh, zur Erde Gehörige, zu den Göttern! Oh, zum Unwetter Gehörige, oh, {14,10} zum Himmel Gehörige, zu den nny.t-Dämoninnen und xmy.t-Dämoninnen, so dass sie gestürzt werden - beliebig fortzusetzen -! Schutz hinter Schutz! Es komme der Schutz!

Rezept Nr. 216 (14,10 - 14,13)
Spruch für das Bier: Dieses Dsrt-Bier {14,11} ist Horus [im] Gemetzel. Oh, durchgepresst in Pe und gemaischt in Dep, so hast du es getrunken, indem es schäumt(?). Es steht der Sem-Priester bereit bei seinen Aufgaben; {14,12} Statue und Sockel des sxtj-Gottes. Es wird erbrochen [durch] jnst-Pflanze, Öl (oder Ladanum?) und Lotusblatt. Also trinke doch das Bier, das ich dir gebracht habe, um zu beseitigen {14,13} die Einwirkung eines Toten, einer Toten, die in diesem meinem Bauch sind - beliebig fortzusetzen.

    jnst - Anis (Pimpinella anisum)? Salbei (Salvia spec.)?

Rezept Nr. 217 (14,13 - 14,14)       vgl. pHearst Nr. 10
Heilmittel für das Festigen eines Knochens, der gebrochen ist, am ersten Tag: Mehl der Koloquinthe 1, {14,14} Mehl von jwryt-Bohnen 1, mit Wasser verdünnte mstA-Flüssigkeit 1; werde gemacht zu einer einheitlichen Masse, werde verbunden damit an vier Tagen*.

    * “an vier Tagen” passt nicht zur Rezeptüberschrift “am ersten Tag”
    jwryt - Langbohne (Vigna sinensis Endl)?; Lubya-Bohne?

Rezept Nr. 218 (14,14 - 14,15)       vgl. pHearst Nr. 12
Ein zweites Heilmittel: Mehl der Koloquinthe 1, Mehl von {14,15} amaa 1, Teig des psn-Brotes 1; kochen zu einer einheitlichen Masse, werde verbunden damit.

    amaa - (Getreide)korn (der Gerste? des Emmers? der Dattel?)

Rezept Nr. 219 (14,15 - 14,16)       vgl. pHearst Nr. 11
Ein drittes Heilmittel: Dickmilch vom Rind 1, Mehl von frischer Gerste 1; werde gemacht zu {14,15} einer einheitlichen Masse, werde verbunden damit an vier Tagen.

Rezept Nr. 220 (14,16 - 14,17)       vgl. pHearst Nr. 13
Ein anderes Heilmittel: Samen des Korianders 1, Samen der twn-Pflanze 1, Honig 1, Brotteig 1; werde gemacht zu einer einheitlichen Masse, verbinden damit an vier Tagen.

    twn - eine Pflanze (u.a. als Material für das Flechten eines Sackes)

Rezept Nr. 221 (14,17 - 15,1)       vgl. pHearst Nr. 14

Ein anderes Heilmittel: Ton des Töpfers 1, Blatt der Sykomore 1, Blatt des Christusdorns 1, Blatt des jmA-Baumes 1, ...

    jmA - Maerua crassifolia? Zizyphus vulgaris oder sativa?

[Allgemeines] [Kolumne 1] [Kolumne 2] [Kolumne 3] [Kolumne 4] [Kolumne 5] [Kolumne 6] [Kolumne 7] [Kolumne 8] [Kolumne 9] [Kolumne 10] [Kolumne 11] [Kolumne 12] [Kolumne 13] [Kolumne 14] [Kolumne 15] [Kolumne 16] [Kolumne 17] [Kolumne 18]