Besucher seit 28.01.2008

Kolumne Rs 18
Zurück Beschwörungen - Übersicht Vorwärts

Faksimile des Originals

Quelle: James H. Breasted - The Edwin Smith Surgical Papyrus, Chicago 1930

Hieroglyphen-Transliteration

Klick auf das Bild für höhere Auflösung

Übersetzung

Beschwörung 1 (18,1-18,11)

{18, 1} Spruch für das Abwehren des Hauches der Jahresseuche: Oh Flammengesicht, Gebieter des Horizontes, {18, 2} sage Du doch zu dem Gebieter des Hauses der Hemesut(-Göttinnen): “Kräftige Osiris, den Gebieter der Erde!” {18, 3} (Oh,) Nechbet, die die Erde zum Himmel erhebt für ihren (göttlichen) Vater, komme doch und knote Du die beiden Federn {18, 4} um mich – zweimal (zu sprechen) –, so daß ich leben möge und daß ich wohlbehalten sein möge. Denn mir gehört diese Weiße Krone, die die Erste ist des Großen, der in {18, 5} Heliopolis ist. Isis ist die Zweite und Nephthys ist die Dritte. Ich unterstehe Dir (=Nechbet)! (Oh,) Ergreifer-der-Großen, Sohn {18, 6} der Sachmet, Mächtiger der Mächtigen, Sohn des Messerdämons, Wütender, Sohn der Hathor, der Herrin der Flut, {18, 7} die die Ströme anschwellen läßt. Du mögest rudern im Urozean/Urwasser und Du mögest herumfahren in der Morgenbarke, {18, 8} nachdem Du mich errettet hast von jeder “Bitternis” (=dämonische Krankheiten) – beliebig fortzusetzen – dieses Jahres als etwas , das hergeblasen hat irgendein böser (=dämonischer) Hauch. {18, 9} Horus – zweimal (zu sprechen) – Sproß der Sachmet, ist um mein Fleisch herum das ganze Leben lang.
Worte zu sprechen über {18, 10} zwei Federn eines Geiers; bestreichen den Mann damit, geben als seinen Schutzzauber für jeden Ort, zu dem er geht. {18, 11} Das ist ein Schutzzauber des Jahres, das bedeutet ein Beseitigen der “Bitternis” im Jahr der Seuche.

Beschwörung 2 (18,11-18,16)

Ein anderer [Spruch/Schutzzauber] für das Abwehren {18, 12} des Hauches der “Bitternis”, der Messerdämonen, der nDs-Dämonen und der Boten der Sachmet: {18, 13} Oh, weicht zurück, Messerdämonen! Nicht möge mich erreichen der Hauch, so daß vorbeiziehen die “Vorbeiziehenden” (=Dämonen), um wütend zu sein {18, 14} gegen mein Gesicht. Ich bin Horus, der vorbeizieht an den “Umherirrenden” (=Krankheitsdämonen) der Sachmet; Horus – zweimal (zu sprechen) – Sproß der {18, 15} Sachmet. Ich bin der Einzige, der Sohn der Bastet! Nicht werde ich durch Dich sterben!
Worte zu sprechen durch den Mann, indem xt-ds in seiner Hand ist. {18, 16} Er möge herauskommen nach draußen und er möge herumgehen um sein Haus. Nicht wird er (dann) sterben an der Seuche des Jahres.

Beschwörung 3 (18,17-18,19)

{18, 17} Ein anderer Schutzzauber gegen die Jahresseuche: Ich bin das Abscheuliche, das herauskommt aus Dep (=Buto), {18, 18} die (Göttin) Mesechenet, die herauskommt aus Heliopolis. (Oh,) Menschen, Götter, Ach-Geister, Tote, haltet euch fern {18, 19} von mir, (denn) ich bin das Abscheuliche!

Beschwörung 4 (18,19-19,2)

Ein anderer [Spruch/Schutzzauber]: Ich bin ein Unversehrter auf dem Weg des “Vorbeiziehenden”. Soll ich geschlagen werden, wo ich doch unversehrt bin, ...

[Allgemeines] [Wundenbuch] [Beschwörungen] [Kolumne Rs 18] [Kolumne Rs 19] [Kolumne Rs 20] [Lehrtexte/Rezepte]